16日、第5回目のゼミが終了しました。今回の活動は主に、アプリの翻訳とFrozenプロジェクトの2つです。
アプリの翻訳については、「使う単語を統一する」「句ではなく文で訳す」といった話をしました。そして、タイトルの “Achieve” or “Complete” ですが、これは「達成する」という日本語を英語にする時、achieveを使うかcompleteを使うかでニュアンスが変わってくるよ!という話です。翻訳をする時は、言葉ひとつひとつに気を遣わなければいけないことがわかりました。先生いわく「言葉にもっとセンシティブになろう」
Frozenプロジェクトの方は、それぞれが集めた情報を書き込んで、皆で共有できるようにしていきます。また、今後このブログにはゼミ全体についての記事と、Frozenプロジェクトに特化した記事の2種類を載せることになりました。
そして、この日は授業の後に再び集合して、相模大野で親睦会を行いました。その時の模様がこちらです↓↓
We had a good time♪
今回の記事:N.T
プロフィール
- 翻訳コース所属
フットサル部の平部員です:)
最近の投稿
2016.01.07まとめ新☆project!!
2015.11.02今日の出来事。パパ、ナビスコだよ。
2015.02.10個人プロジェクトThat’s what it’s all about.
2014.12.05ゼミブログ中間発表~続き~
