こんにちわ!
今回のFrozen Project担当はY.Oです!
いま気づいたんですが、わたしのイニシャルってヒップホップの掛け声みたいですね、YO!YO!みたいな!とりあえずこの話は置いておいて、本題にいきましょう!(笑)

 

Frozen Projectは、様々なジャンルに分かれて研究しているのは前の記事でご紹介しましたね!(参照→ Frozen Project④ )

 

わたしはこの中で原作比較(ジェンダー・セクシャリティー)を担当しています。Frozenは、アンデルセン新童話集にある7つのお話で出来ている「雪の女王」というものが原作となっており、今はこの「雪の女王」の原本を自分で翻訳している最中です!翻訳が終わり次第、ジェンダー・セクシャリティーを中心にFrozenと比較していきたいと思っています!

 

ちなみに、Frozenではアナとエルサ、主役は二人とも女の子でしたが、面白い事にこの原作「雪の女王」は主役が男の子と女の子なんです!最初に翻訳されたものを読んだ時、驚きの嵐でした(笑)が!比較する主なポイントは「ジェンダー・セクシャリティー」!!これは面白いことになってきたぞ!と今からワクワクしております!!(笑)

 
こんな感じで、ゼミメンバーそれぞれが自分の担当を持ち様々な角度からFrozenと戦っております(笑)ぶつかる壁も多くあり、大変ですがゼミメンバーみんなで協力し、意見を出し合い頑張っています!と、ここまできて上手くまとめられなくなってきました!どうするY.O!どうするんだ!とりあえず、原作比較担当として、原作もとても面白いので興味がある方はぜひ読んでみてください(笑)

 

それでは!次回書く時はスッキリまとめると約束して、さらばだ〜!!

 

プロフィール

Y.O
Y.O
翻訳コース所属
ポップコーンは予告で食い尽くす(`・ω・´)